ANACHRONIA
deutsch
english
français
Le journal de ce nom est né en réaction à la situation de besoin qui s’est matérialisée en Europe malgré l’euphorie initiale de la réunion de 1989. Des chances pour un grandissement et pour un renouvellement spirituels ont été largement manquées, et au lieu de chercher à atteindre une correction, il devient clair que dans le système social victorieux, la perte de valeurs spirituelles et culturelles fait partie du programme. La victoire progressive de la superficialité sur la pensée approfondie est voulue.

Anachronia veut – à mesure modeste – établir un contrepoids dans ce contexte. Le nom de cette publication plurilingue et qui apparaît irrégulièrement dénote notre programme, si même peut-être d’une façon inattendue. «Gegen Zeit», c’est l’intention, «against time», c’est-à-dire: de penser contre le temps, tout d’abord contre l’esprit du siècle. Ici, des textes qui donnent des impulsions, venant de l’Europe de l’Ouest et de l’Est, peuvent être publiés pour le lecteur intéressé, des textes inspirés et qui prononcent d’idées constructives des diverses milieux de la vie spirituelle.

Anachronia a trois langues de base: le français, l’anglais et l’allemand, et en plus, le texte central contient d’une façon alternante, encore une autre langue de l’Europe de l’Est. Outre cela, le journal est ouvert à toute sorte d’autres élargissements de l’horizon des langues. L’Europe est un continent plurilingue, multiculturel, respectant les droits de l’homme et du citoyen, et cette richesse doit être gardée.